Did you watch Netflix’s Squid Game in its own original dub?
Because if you did, bad news.
Some of it may have been lost in translation.
TikTok User Claims Squid Game’s English Subtitles Are So Bad, Some Meanings of the Dialogue Are Different
On 1 October 2021, Youngmi Mayer shared something “revolutionary” with the public on Twitter: The English subtitles may not be as trustworthy as you initially thought.
In the tweet, Youngmi professed that the translation for Squid Game was actually “so bad.”
“The dialogue was written so well,” she wrote. “And zero of it was preserved.”
not to sound snobby but i’m fluent in korean and i watched squid game with english subtitles and if you don’t understand korean you didn’t really watch the same show. translation was so bad. the dialogue was written so well and zero of it was preserved
— youngmi mayer (@ymmayer) September 30, 2021
In fact, the translation bothered Youngmi so much that she felt compelled to make a whole breakdown video on it.
i want to do a scene breakdown on tiktok to show you what they could’ve translated to i might work on it today just so you can see what i mean and see what you missed. such a shame. translation is extremely important.
— youngmi mayer (@ymmayer) September 30, 2021
And she actually did; she eventually posted the video on video-sharing site TikTok.
“Ok I made this really fast,” she wrote in a subsequent Twitter caption. “So it’s not very good but these are the small examples I could find in ten mins.”
ok i made this really fast so it’s not very good but these are the small examples i could find in ten mins pic.twitter.com/5kIsrlWDjq
— youngmi mayer (@ymmayer) September 30, 2021
To date, the 2:20 clip has garnered over 1.2 million views.
Botched Translation
In one example, Youngmi showcased a scene where a character tried to convince people to play a game with her.
If you’ve watched the show, you would surely be familiar with the character’s identity.
During that particular instant, the closed-caption subtitles could be seen reading: “I’m not a genius, but I still got it worked out.”
But instead of that, what the character actually said was: “I am very smart, I just never got a chance to study.”
This was evidently unacceptable to Youngmi.
“Almost everything she says is being botched translation-wise… the writers, all they want you to know about her is that,” she said.
“Seems so small, but it’s the entire character’s purpose of being in the show.”
And Netizens have agreed.
Clarification
As it turns out, Youngmi was referring to the closed-caption subtitles.
These cater to people who have hearing problems, and include audio depictions, sound effects and speech. They’re often generated on an automatic basis.
Youngmi has announced that the English language subtitles are “substantially better” than the aforementioned counterpart.
But even so, it still has its flaws.
“The misses in the metaphors – and what the writers were trying to actually say – are still pretty present.”
Youngmi has, however, refrained from blaming the translators themselves.
also i want to point out that the reason this happens is because translation work is not respected and also the sheer volume of content. translators are underpaid and overworked and it’s not their fault. it’s the fault of producers who don’t appreciate the art
— youngmi mayer (@ymmayer) September 30, 2021
Read Also:
- 10 Facts about Squid Game That You Probably Didn’t Know About
- 10 Facts About Netflix Singapore (Updated in 2021) You Should Know Before Signing Up
Featured Image: Twitter (@ymmayer)
Watch this for a complete summary of what REALLY happened to Qoo10, and why it's like a K-drama:
Read Also:
- Woman Tried Bribing Officer in S’pore Immigration, Thinking It’s a M’sia Officer
- There Might Not Be Crazy Rich Asians 2 in the Near Future
- Everything About Donald Trump’s Controversial Cabinet’s Picks That Are Known So Far
- Pet-Friendly Cafe Just 10 Minutes Away From JB CIQ Has Furry Floral Decor, Pastries & Mains
- 4 Handrolls For S$4 At Japanese Handroll Bar In Duxton Road On 17 November 2024
- Everything About The Deepfake Nude Photo Scandal in S’pore Sports School
Advertisements